Lobos internos

(The Wolves Within - Tradução: Sílvio Darci da Silva)

Um velho avô disse a seu neto, que veio a ele com raiva de um amigo que lhe havia feito uma injustiça:

 “Deixe-me contar-lhe uma história.  Eu mesmo, algumas vezes, senti grande ódio àqueles que ‘aprontaram’ tanto,  sem qualquer arrependimento daquilo que fizeram.

 “Todavia, o ódio corrói você, mas não fere seu inimigo. É o mesmo que tomar veneno, desejando que seu inimigo morra. Lutei muitas vezes contra este sentimento”.

E ele continuou:

 “É como se existissem dois lobos dentro de mim.  Um deles é bom e não magoa.  Ele vive em harmonia com todos ao redor dele e não se ofende quando não se teve intenção de ofender.  Ele só lutará quando for certo fazer isto, e da maneira correta.

 “Mas, o outro lobo, ah!, este é cheio de raiva.  Mesmo as pequeninas coisas o lançam num ataque de ira! Ele briga com todos, o tempo todo, sem qualquer motivo.   Ele não pode pensar porque sua raiva  e seu ódio são muito grandes.

 “É uma raiva inútil, pois sua raiva não irá mudar coisa alguma!  Algumas vezes é difícil de conviver com estes dois lobos dentro de mim, pois ambos tentam dominar meu espírito”.

 O garoto olhou intensamente nos olhos de seu avô e perguntou:

 “Qual deles vence, Vovô?”

 O avô sorriu e respondeu baixinho:

 “Aquele que eu alimento”.

(The Wolves Within - Tradução: Sílvio Darci da Silva)

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Recomende esta página, clicando aqui!

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Voltar para o Jardim:

Voltar para o Jardim

Entrar na Casa:

Voltar para a página principal

Créditos desta página:

Música arquivo mid : Antarctic.

Imagem principal: Getty Images

Webmaster & Designer: Lisiê Silva

Gráficos desta página: Lisiê Designers

 

Copyright © Lisiê Silva - 2002 - Manaus - Am - Brasil

Todos os Direitos autorais reservados /  All Rights Reserved.

ao site: Lisiê Love&Dreams e sua autora:  Lisiê Silva.